Les règles du Mikado

————————–

Littérature étrangère (Italie)
Par Anne-Marie Debarbieux

Jeune tzigane fuyant le joug de sa famille et la menace d’un mariage forcé, elle se réfugie par hasard dans la tente d’un vieil homme, horloger de son métier, qui aime s’isoler de temps à autre dans la montagne qu’il goûte par-dessus tout. Il est également passionné par le jeu de mikado pour la minutie et l’adresse qu’il exige et dont il fait une métaphore du monde. Il est précis et observateur, elle est instinctive, elle connaît la nature et n’ a aucune connaissance livresque.

Leurs dialogues constituent la première partie du livre. Puis ils se séparent, chacun retourne à sa propre vie mais leurs échanges se poursuivent par voie épistolaire. Et enfin, c’est par le biais d’un livre qu’ils se retrouvent, chacun ayant eu sa part de secrets qu’il dévoile.

Ce petit livre est passionnant et très original, ne serait-ce que parce qu’il alterne trois styles de communication et ne dévoile que progressivement les secrets et l’évolution des protagonistes.

Ecrivain italien prolifique et difficile à classer, Erri De Luca publie un livre par an depuis 1989. Des ouvrages courts, une écriture poétique, des romans humanistes et engagés, liés à une vie elle-même très engagée, Erri de Luca pourrait s’apparenter dans une certaine mesure à Christian Bobin.

*

Erri De Luca
Les règles du Mikado

Traduction : Danièle Valin
Éditions Gallimard
2024

Laisser un commentaire

Un Site WordPress.com.

Retour en haut ↑